Keine exakte Übersetzung gefunden für جولة توجيه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جولة توجيه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El UNICEF y la OMS organizaron 13 sesiones de orientación acerca del marco de las Naciones Unidas sobre la alimentación infantil y el VIH/SIDA.
    وقد نظمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية 13 جولة توجيهية قطرية بشأن إطار عمل الأمم المتحدة لتغذية الرُضَّع وفيروس نقص المناعة البشرية/”الإيدز“.
  • En ese contexto, es importante que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales orientadas al desarrollo sea una realidad y que concluya con rapidez.
    وفي هذا السياق، من المهم العمل على أن تكون محادثات جولة الدوحة التجارية ذات توجه إنمائي في الواقع وأن تختتم هذه الجولة على وجه السرعة.
  • Cabe congratularse por el marco de julio, decisión aprobada por el Consejo General de la OMC el 1° de agosto de 2004, que ha servido para reencauzar la Ronda de Doha para el Desarrollo y mejorar considerablemente las perspectivas de éxito de la ronda de negociaciones comerciales.
    وأثنى على إطار تموز/يوليه، وهو القرار الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس 2004، وعمل على إعادة توجيه جولة الدوحة للتنمية وعلى تحسين إمكانيات نجاح جولة المفاوضات التجارية بدرجة كبيرة.
  • Al mismo tiempo, los miembros de la comunidad internacional que tienen posibilidades y medios de influir en la posición de las partes, incluido el SLM/A, deben tratar de encauzar la ronda actual de conversaciones de Abuja hacia un resultado positivo.
    وعلاوة على ذلك، يتعين على أعضاء المجتمع الدولي الذين يملكون الوسيلة والفرصة للتأثير على موقف هذه الأطراف، بما في ذلك حركة/جيش تحرير السودان، ويحاولوا توجيه الجولة الحالية من المحادثات في أبوجا نحو إحراز نتائج إيجابية.
  • La ausencia evidente del liderazgo de los principales países desarrollados en la Ronda contrasta con el enérgico liderazgo de los Estados Unidos en las rondas anteriores, que guió a los interlocutores comerciales hacia resultados negociados.
    ويتناقض الغياب الملحوظ لذلك الدور القيادي من جانب البلدان المتقدمة النمو الرئيسية في الجولة مع القيادة القوية التي مارستها الولايات المتحدة في الجولات السابقة من حيث توجيه الشركاء في التجارة إلى نتائج يتم التوصل إليها بالتفاوض.
  • • Elaboración de directrices sectoriales, es decir, directrices para los sectores del turismo, la navegación, el submarinismo, los cruceros, la construcción costera y la pesca. Directrices para organizadores de excursiones en alta mar (submarinismo, navegación, pesca deportiva y observación de vida silvestre)
    • وضع مبادئ توجيهية قطاعية، مثلا مبادئ توجيهية للسياحة وجولات المراكب والغطس والسفن السياحية والبناء على السواحل ومصايد الأسماك؛ ومبادئ توجيهية لمنظمي الرحلات البحرية (الغطس وجولات المراكب والمصايد الترفيهية ومشاهدة الأحياء البرية)
  • Los países desarrollados deben cumplir sus responsabilidades mediante el aumento y el mejoramiento de la asistencia para el desarrollo, la celebración de una nueva ronda de comercio orientada al desarrollo, la eliminación de las medidas que distorsionan el comercio en la agricultura, el compromiso con un alivio de la deuda más amplio y más profundo y el fomento de la transferencia de tecnología.
    وعلى البلدان المتقدمة النمو أيضاً أن تفي بالتزاماتها عن طريق زيادة وتحسين المساعدة الإنمائية، وإجراء جولة تجارية جديدة ذات توجه نحو التنمية، وإزالة إجراءاتها التجارية المعوقة للزراعة، والعمل من أجل تخفيف عبء الديون على نحو أعمق وأوسع نطاقاً، وتعزيز نقل التكنولوجيا.